Entradas

Mostrando entradas de 2006

Chakib Chairi,Doctor Cum Laude

Con fecha del 10 noviembre de 2006, a las 9 de la mañana, en el Salón de Actos de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad Abdelmalek Essaadi de Tetuán, tuvo lugar la lectura de la tesis doctoral de Don Chakib Chairi que giraba en torno a ¨Introducción, edición y estudio contextualizado de Historia de Arabum de RodrigoJiménez de Rada, arzobispo de Toledo” El tribunal estaba formado por los profesores: Dr.Abderrahman El Fathi de la Universidad deTetuán como director, Dr.Vicente Llorente Bedma de la universidad de Sevilla como presidente, y los doctores Abdelaziz Chahbar y Abdellatif Limami como vocales. Por unanimidad de los miembros del tribunal, el doctorando obtuvo la calificación de sobresaliente Cum laude.

Lorca, cuestionado

"ACERCA DEL ARTÍCULO DE LUIS GARCÍA MONTERO “LORCA ERA FASCISTA” El pasado 14 de octubre de 2006 el escritor Luis García Montero publicaba un artículo en su periódico en el que insultaba (“perturbado”, lo llama) y ponía en entredicho la labor investigadora y crítica (“lleva años lanzando disparates sobre los alumnos”, decía) del profesor de la Universidad de Granada José Antonio Fortes. Apelaba, para justificar sus palabras, a la salvación (decía) de la libertad de expresión. En su artículo, García Montero sólo caricaturiza y tergiversa las tesis que Fortes viene planteando, desde hace años, en diferentes artículos y libros de manera suficientemente documentada. Luis García Montero es colaborador habitual de su periódico y de otros medios de comunicación donde puede expresarse con completa libertad, sin ser interpretado, directamente. José Antonio Fortes trabaja en un medio académico hostil a la metodología marxista que orienta sus estudios, y no tiene acceso a esos medios de comu

HISPANISMO MARROQUí

Teniendo en cuenta que la literatura marroquí expresada en español supone una minoría dentro de la literatura marroquí, cabe preguntarse hasta qué punto decisorio puede influír en las convicciones de los lectores marroquíes respecto a la visión adquirida sobre España y todo lo esspañol. Evidentemente, nuestra aportación es multicultural. Los hispanistas marroquíes somos todos políglotas, y la mayoría podemos escribir, publicar y disertar en varios idiomas aunque acabamos eligiendo, siempre, el español; más bien para dar a conocer nuestra producción, embadurnada de detalles y afinidades que acaban dando a conocer nuestra visión de lo hispano através, incluso de lo marroquí. Es una literatura- fusión. Hay dos fuentes de raíces enredadas en un solo enjambre que engalana a nuestra literatura de atabismos y de altivez. Y digo que es fusión por suponer una doble posibilidad, que conozcamos al otro, y que éste también acabe conociéndonos un poco... y, todo ello, por medio de la lectura de nue

A mi triciclo.

A mi triciclo. Juntos compartimos duros golpes y sublimes caídas. Aún recuerdo las arrugadas manos de mi padre y sus surcados dedos posándose sobre mis hombros cuando tú y yo emprendíamos aquellos fantasiosos viajes de escasos metros en el pasillo de mi casa o sobre los auricos adoquines de la Plaza de la Iglesia de Río Martín. Sobre tí, mis sueños sobrevolaban las nubes a grupa de veloces alegrías y, me daba la impresión que solo en tus pedales mis pies hallaban la plena libertad Y tus ruedas de espuma volaban sobre los versos de mi niñez, ya lejana. Ahmed Mohamed Mgara
SUEÑOS ANDALUSÍES (Relato) Del libro "Divagaciones" de su autor Ahmed Mohamed Mgara , AEMLE, 2005 En la plaza de la Iglesia de mi pueblo, Río Martín, se reunían cada tarde unos viejecillos que celebraban sus nostalgias avivándolas con recuerdos de edades ya lejanas. Casi nunca faltaban a la cita y siempre estaban, al menos, dos o tres de ellos que se ponían a hablar de sus peripecias y de los avatares de sus años mozos, ya muy lejanos. Una de esas tardes, me senté sobre un banquillo de piedra que había en el jardín, de espaldas a donde ellos se dejaban reposar con sus tertulias, pero muy cerca de ellos para poder oír lo que hablaba cada uno en aquella apacible tarde con tanto ardor y tanta pasión. Empezaron a hablar de las noticias del mediodía, de las iras de algunos gobernantes y de las guerras que se declaraban en países lejanos, hablaron de fútbol y de muchas c
ENCUENTRO EN EL FEDDÁN. (Relato) Del libro "El cine español y Marruecos" de su autor Ahmed Mohamed Mgata /Tamuda, 2004 Todos los pueblos poseen en las alforjas de sus usos y de sus costumbres un gracejo comprensible y repleto de astucias pese lo incrédulo e imposible de creer nada más oír sus episodios. El gracejo popular suele ser chistoso y, por ello, variopinto y multidimensional; a veces molesto y otras relajante. Lo anterior se me ocurrió al recordar lo ocurrido en la terraza de un cafetín del Feddán Tetuán cuando se hallaron en mesas contiguas Layachi, un verdulero de Anyara, cerca de Tetuán, y Pocholo antiguo vendedor ambulante de helados en Río Martín y natural de Osuna, pueblo cercano a Sevilla. Los dos eran jubilados y el encuentro los hizo rememorar vivencias lejanas llenas de imaginaciones y de ese gracejo inofensivo y que denota... una capacidad de inventiva infinit

del Diario de un periodista

AL BORDE DEL DESENLACE Relato muy corto POR: Ahmed Mohamed Mgara Tenía una labor que llevar a cabo los últimos días del verano. La visibilidad en la mar aún era aceptable y las olas no se habían rebelado contra lo estáticas que fueron durante los dos últimos meses de verano. Tenía que acudir a diferentes puntos, supuestamente, de partida de pateras o lanchas de inmigrantes ilegales. Estuve en varios sitios olfateando y preguntando a gentes con quienes me iba cruzando en diferentes orillas, sin aparentar que estaba muy interesado... y, de todo hubo en la viña del Señor, como se suele decir. Probablemente, lo más espeluznante y alarmante que ví fue muy ocasional en una de las montañas o laderas cercanas al Estrecho. Centenas de africanos de color estaban agolpados y agrupados en grupos diseminados. Inmó

MALAGA E IRAQ

IRAQ, MÁLAGA Y UN DOLOR MÁS. Relato muy corto. Por/ Ahmed Mohamed Mgara Talal era un joven iraquí que estudiaba económicas o empresariales en Málaga y su amiga Caroline era escocesa y estudiaba Idiomas. Con los dos coincidí en un curso acelerado de "Esperanto" en la Facultad de Filosofía y Letras de la ciudad del Cenachero, a finales de la década de los años setenta. Talal y Caroline eran novios y estaban unidos por más de un sentimiento de amor. Me daba la impresión que eran la misma persona. Después de cada sesión del curso salíamos de la Facultad y nos dirigíamos a Chinitas para sentarnos en alguna bodega o cafetería un rato de diálogo y de convivencia que, muchas veces se alargaba a horas de charla y buena tertulia. Algunas veces, Caroline se iba antes que nosotros para recibir las llamadas telefónicas de

RELATO: POR MOUFID ATIMOU

La foto Era primavera. El había caminado más de siete días bu scan do la ciudad. Un frío viento de poniente que se despedía penetró entre sus costillas provocándole una fiebre que por la malnutrición se acrecentó...El sol, la humedad, el cansancio, el miedo de no saber qué había allí, en la urbe, en la gran urbe, le hacían seguir, seguir entre cáscadas y monte bajo, entre cantes de jilgueros y ruiseñores, mirándo de vez en cuando un azul inmenso a su derecha: el Mediterráneo que se extendía interminable hacia quién sabe. Estaba cansado, demasiado enfermo, tan cansado que todos los que veía parecían fantasmas que se movían para fatigar más sus ojos debilitados y enrojecidos por tanto velar y vigilar sus pocas pertenecias, su polvorienta mochila que olía a higos, a chumbos, y en donde guardaba como si fuese su alma una foto donde se veía a él con una niña y una mujer mayor, su pequeña

TE QUIERO LIBANO

JOSE LUIS TOBALINA , EN EUROPA SUR

jose luis tobalina Demasiado gris Llueve intermitentemente sobre Jimena en esta mañana que ha amanecido gris. Afortunadamente la temperatura ha bajado y todos parecemos movernos con más soltura. Aquí la gente sigue con su vida cotidiana pese a que el pueblo se transforma por la tarde, cuando comienzan los conciertos del Festival. Ocurre que aquí todavía se puede levantar uno por la mañana con el relincho de un caballo, el canto de un gallo o una vieja canción en la radio del vecino. Eso se agradece después de venir de una ciudad en la que lo más que escuchas por la mañana es el ruido infernal del tráfico. Seguramente el encanto de Jimena es lo que engancha, sus gentes, como José Luis o Vitoria, los dueños de la Tasca, a los que debo un homenaje eterno por lo bien que se portan con nuestros cuerpos hambrientos o sedientos, sin importar la hora que sea. Igualmente se merecen un reconocimiento las cientos de personas que, cada día, están atentas a todo para que nada deje de funcionar. Son

EL HISPANISMO MARROQUI EN JIMENA DE LA FRONTERA

EUROPA SUR Escribió: La poesía une las culturas de las dos orillas del Estrecho Jimena. El claustro de la Iglesia de la Victoria de Jimena fue el hermoso escenario elegido para celebrar el encuentro literario hispano marroquí, program ado por el Instituto de Emp leo y Desarrollo Tecnológico (IEDT) y el Ayuntamiento de Jimena la noche del lunes en el marco de la celebración del VI Festival Internacional de Música dedicado a África. La relajante música de Boubacar Djiabaté sirvió de prólogo a un encuentro que comenzó con la presentación de la revista literaria Tres orillas a cargo del escritor, crítico literario y poeta, José Sarria, que la definió como "una oportunidad para el mutuo conocimiento, que es la base para el futuro entendimiento". Sarria también destacó la labor de su directora Paloma Fernández Gomá, que incubó la idea de generar un texto que uniera las tres orillas como "punto de encuentro para la creación y el libre pensamiento". El editor y gestor de

EL JARDIN DE LOS ENAMORADOS

Dedicado a Mohamed Chakor. Estando a solas conmigo mismo y buscando mi ser, me hallé, de repente, entre enrejados matorrales y enredadas ramas. Soñé que empezaba a despertar. La timidez de los rayos del alba invitaba a soñar aún envuelta en un frescor púrpura que - poco a mucho - se acercaba a la mar en fulminantes e inciertos pasos. La ciudad dormía aún mientras se revolvía entre las espinadas sábanas de la desesperanza en su lecho de orgullo y nostalgias. Aún dormía mi ciudad, embriagada de jazmines y de damas de noche; los gallos exornaban el silencio con su oración…y la última cena aún no se había acabado. La ciudad dormía, y yo, más dormido que despierto, paseaba mi soledad herida por el desamor del Jardín de los Enamorados. Aquel jardín, antaño amuleto de idilios y arco de Cupido, era todo un templo de sensuales sensibilidades; en él, el tiempo corría con la velocidad de la gacela que lo
El boxeador Por: Moufid Atimou La luz del alba penetraba gélida en sus ojos, y el aire, difícilmente respirado, llenaba sus pulmones pasando después a calentar sus manos con los varios soplos que él hacía para evitar que se congelase. Pan con aceite de oliva, café con leche y un vaso de zumo de naranja eran el desayuno que le tenía que mantener dos horas en movimiento, en sincronizados movimientos; esquivando e intentando evitar golpes, los fuertes golpes del entrenador o los azarosos golpes de algún principiante o de algún amigo. El camino entre el gimnasio y su casa era él de entre la vida y la muerte, o la vida y la Vida…Eran unos veinticuatro minutos que él tenía que recorrer, a veces, sin ver a ninguna persona, a pesar de que Tetuán ya se contaba de entre las ciudades pobladas del país. Sólo perros que no sabían si atacarle o no, porque no sabían si

EL OLIVO SECO... DE TANTOS SIGLOS / AHMED MGARA

EL OLIVO SECO Por: Ahmed Mohamed Mgara Postrado ante la majestuosidad del Dersa y del Gorguez se diluyen mis lágrimas ancestrales, se vierten en mis lacrimales los destellos de tiempos lejanos de siglos desfasados. Con mis raíces abrazando los rayos del sol, vivo mis recuerdos más lejanos, recuerdos en los que yo, aún no me podía despegar de mis suelos profanos. Recuerdo, vagamente, cómo seres altivos me regaban con los sudores de sus frentes y con las lluvias de sus rezos y de sus blasfemias.... Hasta que me pude mantener en pié y alzar mi vuelo hacia nubes andalusíes y alpujarreñas que sobrevolaban el techo de mis nostalgias. Y ahora, cansado de ires y de venires de aires inclementes, abdico del trono de mis alturas y dejo humedecer mis costillas con los vientos del Poniente mediterráneo que sopla como alas de magia b
KABILEÑO, O EL DERSOU OUZALA DEL MEDIO ATLAS MARROQUI de Salvador López Becerra Abdellatif LIMAMI Universidad de Rabat Cuando empecé la lectura de esta obra, en una de estas INOLVIDABLES noches malagueñas, en compañía de entrañables amigos, cada uno con sus altibajos, no pude dejar de pensar en mi época de estudiante en la Universidad de Toulouse Le-Mirail en Francia….Fue allí, en el cine club de St. Agne, donde descubrí los grandes del cine mundial, y las obras maestras cinematográficas de todos los tiempos. Entonces, la lectura de Kabileño, en aquella noche nochera, no cesó de traerme al recuerdo constantemente la película Dersou Ouzala, del director japonés Akira Kurosawa. Había dejado mesa y manjar, para acomodarme al suelo, como un feliz co

DOS POEMAS Y UN POETA

ÉRASE UNA VEZ LA PRENSA Dedicado a Tissir Allouni, en su soledad. Por: Mouhcine Aroudame. Cuando se calle la voz de la conciencia Cuando se agote la ciencia de la paciencia Cuando los justos tiren la toalla Y la verdad esté arrestada Vaya a donde vaya Cuando la incertidumbre Se convierta en costumbre Y los animales superen En bondad al hombre Cuando vean la verdad censurada Y la mentira aplaudida Sepan ustedes que es entonces Cuando se quema la esperanza Que es entonces Cuando la humanidad pueda decir: Érase una vez la prensa. El agua y la serpiente Yo fui el agua Pura y transparente Tú fuiste la serpiente fría y ardua En mi inocencia te bañaste De mi dulzura te aprovechaste Y a tus oscuras entrañas me enviaste Me olvidé de que tú eres una serpiente De sangre fría no caliente Mas aún esta

RELATO

¿ME QUERIAS O NO? Por Moufid Atimou. No podía levantarse de su cama sin antes quedarse unos quince minutos pensando en él, en lo que estaría haciendo, en los metros y los milímetros por donde caminaba. El no se interesaba por ella, verla o pasar meses sin saber nada de ella le daba totalmente igual; para él ella era algo así como amiga, vecina o un poco menos. « Eres como la luz que ilumina mi camino, ya no me puedo fijar en nadie, quedarme contigo es lo que busco y buscaré. » Le decía a él cuando le visitaba en su campo. El, sin dejar de interesarse por la tierra y sin perder el tiempo, le contestaba para no quedarse callado: « Tú también eres una joya, eres una gran persona…eres una chica especial. » El pueblo era casi una ciudad, ya se veían más coches que vacas y caballos, ya se rompía el silencio por el ruido de lo mot

La berbéritude païenne du roman maghrébin de langue française.

La berbéritude païenne du roman maghrébin de langue française contestée dans l’essai doctoral de Mohammed-Saâd Zemmouri Par: SOSSE ALAOUI MOHAMMED “Les genres littéraires, écrit Yves Mabin, sont universels. Certains ont leur origine dans un pays précis. L’essai est un genre d’origine française.”- In Eric Vigne, L’Essai, Ed. MAEF, 1997, p.7. Quant à l’essai doctoral de Mohammed Saâd Zemmouri dont nous abordons “la lecture théorique rétrospective” – Louis Altusser et al., Lire le Capital I, Ed. Maspéro, Paris, 1973, p.16 - , il constitue un sous-genre du premier, puisqu’il provient d’une thèse de doctorat d’Etat intitulée : Présence berbère et Nostalgie païenne dans la Littérature maghrébine de Langue française – Imp. Al Topress, Tanger, 2000, 185 p. Or, la problématique que soulève son corpus littéraire, en particulier romanesque, maghrébin de langue f